Musical album, instrumental poetry
The first version of this album was recorded in a bus on the cold Christmas week of 2021 during a road trip started in Lisboa, Portugal; continued in Madrid and Barcelona, Spain; Banys sur Mer, Montpellier and Lyon, France; Freiburg, Wasserburg am Inn, Germany; and re-recorded in Vienna, Austria.
With Aron Hollinger, Karlotta Frank, Maja Mirek & Calypso Fritz.
Words and music by Adrián Dozetas except the music of SCHAUKELIN composed by Aron Hollinger and the arrangement of NO MORE. All guitars and percussion played by Aron Hollinger.
Poetry and some music.
I was so poor
I lost a tooth in Barcelona
I wasn’t sure
to hang myself or run to you.
You were so French
and I was so no one
we’ve got like friends
that share the fridge.
So you flew away
cause I was poisoned
I gathered my stuff
no other option.
We met in Paris
and you were happy
and i was worse
shitty city, nothing to talk.
I was so poor
I lost my flag in France
I wasn’t sure
to hang myself or run to your arms.
You run and run
I don’t know where
and I stayed and stayed
and don’t know where.
I was so poor
I was so poor.
you were so beauty.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas
Jokers, loonies, mads, the moon
the alarm sounds in the afternoon
the horror starts when we start to think
pay babe the price of beauty, so I did.
You dance in underwear, I smoke and drink
I have no home, your hole is Berlin
your soul is burning, mine I don’t know
and we don’t know each other, that’s why it’s love.
We drove the past in a car
we sang, we danced, we fucked, we cried
I said I want your smell in my life
you said but we are strangers, and let’s remain like that.
Creating memories like poems
that were not written but are flesh
wild beasts, boring nights,
everybody is not normal
except us.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas
Je vais te dire que j’ai perdu
Je vais te dire tu n’es pas seule
Je vais te dire que moi aussi
Je suis ruiné.
Et pourtant je peux rire
J’ai atteint le point zéro
Je mourrais avec toi
ivre.
J’suis sauvage comme toi au bureau
J’suis sauvage comme toi dans le miroir
J’suis sauvage
Sauvage comme un chat.
Tu me diras que c’est bon
j’allumerai une cigarette
Tu me diras de rentrer
allez, la maison!
On s’écoutera notre chanson
On discutera des habituelles
Tu voudras de la normalité
Et moi l’aventure.
J’suis sauvage comme toi au bureau
J’suis sauvage comme toi dans le miroir
J’suis sauvage
Sauvage comme un chat.
J’suis sauvage comme toi au bureau
J’suis sauvage comme toi dans le miroir
J’suis sauvage.
Sauvage comme un chat
sauvage aussi
Sauvage comme un chat
Sauvage
Sauvage comme toi.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas
You’ve been raised in the School of Fear
you have no more legs to jump
you’ve been told to be a city slave
who’s waiting on the line.
You’re frozen by a future
that’s melting on your mind
we’re all filled up with bullshit
that don’t belong to us.
Your head will split again
your head will split again
your head will explode again
no more.
You use your head for nothing
they want you sad and depressed
there’s a real magic outside of
the limits of your bed.
Let me pay you with my fear,
our currency right now,
don’t dare to be creative
and accept it just like that.
Your head will split again
your head will split again
your head will explode again
no more.
I see no more enemies
rather than your mind
when it’s used like a trap
to catch you like a mouse.
Bombing masses of panic,
you try to protect your own
and protection means disconnection,
a war against the unknown.
Your head will split again
your head will split again
your head will explode again
no more.
Avoid your surprises
you don’t like the hands of destiny
you prefer to obey and shut up
instead of being your majesty.
Your things are under control
you’ve got your umbrellas for rain
but poison runs through your humor
and control makes you grey.
Your head will split again
your head will split again
your head will explode again
no more.
I once was with a schaman
high and hungry under the sun
and by chance we found two apples,
he said never fear your luck.
I don’t give you advices,
I just want to let you know,
I also have my fears
but I’ve tried to kill them all.
Your head will split again
your head will split again
your head will explode again
no more.
You’ll end up driving a taxi
with no more horizon than that
now please drive me to the airpot
get me out of this madhouse.
I never found something tragic
at the other side of my fears
just me, the sun, my vices
my pleasures and my dears.
Your head will split again
your head will split again
your head will explode again
no more.
Your head will split again
your head will split again
your head will burn again
or not.
Or not
or not
or not.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas
(Song Co-written with Karlotta Frank)
My hair was wet
My thoughts were red
The cake was in the oven and I had a nightmare those days.
I put a dress
I was a mess
I walked in my shoes with my cake through the rain to your birthday.
I stopped at your place
I left you my cake
the water was invisible in my hands and I dried so fast.
I hope you like the candles
I hope you made a wish
I am here
in the bathtub, pretending to be warm.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas-Karlotta Frank
Ayer por Caballito, luna en Ziploc
el humo no salía de tu boca
el tren pasaba por el puente
llorabas, el mundo no es para vos.
Ayer por Caballito, luna en Ziploc
tus manos frías, las uñas rotas, el rimmel sucio
meabas tu tristezas en un árbol
y yo te declaraba mi amor.
Luna en Ziploc,
Luna en Ziploc.
Ayer por Caballito, luna en Ziploc
mirábamos al cielo y sonreías
la ciudad vestida de plástico
la carne pidiendo vida.
Ayer por Caballito, luna en Ziploc.
Ayer por Caballito, luna en Ziploc.
Ayer por Caballito, luna en Ziploc.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas
Kind in einer Erwachsenenwelt
Erwachsener in einer Kinderwelt
Mädchen voll mit Kindern, die in ihrem Kopf spielen.
Magische Elfe in Wollsocken
schattenloses Wesen
licht des Kosmos,
und angst.
Spring über deine Mauer
dass du auf der anderen Seite nicht zerschmettert wirst,
überspringe deine Mauer
und spiel mit dir.
Mädchen aus blauer Flamme
freche Schamanin,
für die anderen da.
Quelle aus Liebe
konfrontiere den Schmerz des Wachseins und dann träumst
träumst du, träumst du,
träumst du bis der Traum dinge wird.
Copyright © 2022 Adrián Dozetas